Die 48 Stunden Neukölln sind der erste öffentliche Auftritt von PariSalz.
Und los geht's mit:
* Fr 19:30 So 16:00 Dauer: 15 Minuten
Französisch-Deutsches eine Lesung
Frankreich - Deutschland
Texte
Französisch - Deutsch
Sprache
Das mit- und gegeneinander Spielen.
Überlappen
Sprachmelodien
French-German a lecture
France - Germany. Texts. French - German. Language. Playing with and against each other. Overlaps.
* Fr 19:30 — So 19:00
Vitrine in Arbeit
Nelli David, Marie Graftieaux & Marilyne Grimmer bearbeiten während der 48h Neukölln die Vitrine von PariSalz in der Weserstrasse 57
Nelli David, Marie Graftieaux & Marilyne Grimmer invest during the 48h Neukölln the shopwindow of PariSalz at Weserstrasse 57
* Fr 20:00 Sa 21:30 Dauer: 30 Minuten
Türwanderung
Ein kurzes Stück Theater über Türen, Fenster - und was dahinter liegt. Konkret - abstrakt, lustig - ernst, ver-wandelbar, spielerisch - unterhaltsam. Wir laden Sie ein auf einen kleinen Sprung in den Mikrokosmos 'dahinter'.
Doorstrollings
A short piece of theatre about doors, windows - and what you can discover behind them. Concrete - abstract, funny - serious, inter-changeable, playful - amusing. You're invited to come on a short walk in the microcosm 'behind'.
Sieste à Berlin
Kommen Sie, schlafen Sie im Cotton-Cocon, in der sonoren Wühlkiste der französischen Sänger-Performerin Sika! Eine Siesta mit wandelbaren Koordinaten wo die Stimme Schlaflied ist, Materie eingerollt in Samples aus verdrehten Objekten. Ein Jazz elektro-akustisch, der die weite Welt umspannt...
Come and sleep in the cotton-cocoon, in the bargain bin of french singer-performer Sika! A siesta with variable coordinates where the voice becomes lullaby, material wrapped up in samples of diverted objects. Jazz electro-acoustic and world embracing.
* Fr 22:15 & 00:30 Sa 22:15
Materie Körper Bilder
Eine Performance über die Modifikation des Bildes
Ein Körper – verklärt durch die Materie, die Farbe
Eine spezielle Sicht durch das Auge des Photographen
Und...Ihr Blick auf dieses Universum
Performance: Laurence Roy
Photograph: Alizée Lietaer
Material Body Image
A performance about image modification
The body transfigured by material, color
A special perception trough the eye of the photographer
And...Your vision of this universe

Kino in der Weser
Kurzfilme - short films
* Morgane Launay 'Mein Berlin' 7min, 2007
* Anne Lehénaff 'Jardins d'hiver' vidéo 16min, 2005
'(marie)jeanne' vidéo 16min, 2005
* Ben Bach 'Et si je vous prenais en photo...' vidéo 20min, 2005
* Thomas Boulmier ‘Ecce homo’ 24min, 2006
* Manu Kéo 'Life/2.0’ 4 :50min
‘Rêve’ 1:49min
* Sa 01:30 — 07:00 So 02:00 — 07:00 So 17:00 — 19:00
All Night Long
Kollektive Impro
Eine Impro aller bei PariSalz48h Auftretenden. Ein Zusammentreffen von verschiedensten Disziplinen, Mentalitäten, Ideen, Herangehensweisen.
Die Nacht als Schutzmantel - und Inspiration zum Experimentieren. Herausforderung. Was wirds?
collective impro
An improv of all participants of PariSalz-48h. A meeting of diverse disciplines, mentalities, ideas, approaches. Night as cover - inspiration for experimentation. A challenge. What's it gonna be?
* Sa 10:00 — 11:00 Sa 14:00 — 15:00
So 10:00 — 11:00 So 14:00 — 15:00
Feldenkrais – Schnuppern
Entspannung und Körpergefühl
Feldenkrais Bewusstheit durch Bewegung®-Stunden sind eine Möglichkeit anhand einfacher fliessender Bewegungen sein Körpergefühl zu erforschen, sein Körperbewusstsein zu verbessern und sich zu entspannen.
Ich will keine flexiblen (biegsamen) Körper, sondern flexible Gehirne! Moshé Feldenkrais
Feldenkrais - trial lesson
Relaxation and body consciousness
Feldenkrais' ATM® (awareness trough movement) lessons are an opportunity to enhance your body consciousness. Simple and fluid movements help you to re/discover your body, regain flexibility, stability and relax.
I'm not looking for flexible bodies, but flexible minds! Moshé Feldenkrais
* Sa 10:00 — 20:00 So 10:00 — 16:00
Jedem seine Nase
an-der Nase-Herumführungen
von Leslie Veyrat
Im heutigen total -digitalen Zeitalterunternehme ich ein 'copy-paste' Ihrer Nase um sie jemand anderem zu borgen. Ein Austausch im gegenseitigen Einvernehmen. Eine unglaubliche Sammlung... vom Seriösen zum Clownesken, eine Geschichte des Lebens und seiner Situationskomik.a nose for everyone
as plain as the nose...
In todays total-digital-times I'll do a 'copy-paste' of your nose to lend it to someone else. By mutual agreement. An improbable collection... from serious to clownish, a story of life and its slapstick.
* Sa 15:15 — 16:30 So 11:15 — 12:15
Musikalische Siesta
Wandern mit Ton und Bild
Sebastien Petit ist Soundsculpteur, Bildhauer und Schauspieler aus Frankreich.
http://www.myspace.com/cbaonet
A Musical siesta
wandering by sound and images
Sebastien Petit is a french sound-sculptor, artist and actor.
pas de deux
Claire Rivera & Leslie Veyrat
Erstere ist Tänzerin, letztere Bildhauerin.
Oder das Aufeinandertreffen von zwei Frauen, zwei Freundinnen, zwei Köpfen, vier Füssen und vier Händen...
Performance getanzt, zwischenmenschlicher Dialog, Diskussion der Körper, Haut, entkleideter Kostüme...
The former is a danser, the latter a sculptor.
Or the meeting of two girls, two girlfriends, two heads, four feet and four hands...
Performance dansed, interpersonal dialogue, discussion of bodies, of skin, of stripped costumes...
Liveperformance Elektronische Musik
UnEscargotVide? und seine Spielkonsolen
Seine Musik? Komponiert er mit zweckentfremdeten Spielkonsolen.
Das Visuelle? Ein 'verrückter Professor' und seine überraschend-ausgefallenen elektronischen Installationen.
Sebastien Szczyrk alias 'Un Escargot Vide' ist Bildhauer, Komponist
Live-performance electronic music
UnEscargotVide? and his console-music
His music? Composed by means of divertedly used game-consoles.
The visual? A ‘mad professor’ and his amazing electronic installations.
Sébastien Szczyrk alias 'UnEscargotVide’ is sculptor, composer



